廣井正義 気ままなビジネスブログ

海外支援経営コンサルタントとして、日々思うことを書いてます

FOODEXで中国語の通訳

3月5~8日の4日間、千葉幕張メッセで国際食品展 FOODEX JAPANなるものが開催された。毎年この時期に開催されている、大きなイベントだ。

 f:id:hiroi-bizcon:20130309103446j:plain
 
会社員時代は、私が所属する企業が出店社として参加していたこともあり、私も応援に来ていたこともある。
 
しかし、今回あるところから依頼を受けて、中国語の通訳をすることになった。私は4日間のうち、5.6日の二日間だけの通訳である。
 
通訳をするのは、愛知県のブース。ここには愛知県の食品会社が11社出ている。お酒や調味料、漬物や菓子、トマト等、業種も様々。
来場する海外のバイヤーの通訳をするのが、私の仕事だ。ほかにも英語、韓国語の通訳の方も来られ、私を入れて4名の通訳者が、愛知県のブースに配置されている。私は二日間だが、他の方は四日間の対応。
 
私はもっぱら、中国、台湾、香港のお客さんが対象。ただ、そうも言ってられなく、欧米の方への英語の通訳もしなきゃいけない。ただ、私の英語力では・・・。
 
初日、お客さんも少なく、通訳をしたのは3回のみ。しかも、そのうち2回はほんのわずか、商品紹介をした程度。
香港と台湾のお客段だった。暇だったので、日本向けにも試食、試飲、商品紹介のお手伝い。
 
二日目は、お客さんも増えて、通訳の回数もかなり増えた。欧米へも対応。まあ、何とかなったが、語学力が落ちているのは顕著だ。
 
勉強し直さなきゃいけないかも・・・。